La remorque des congés payés / La tirasso dei counget paga . "France Auto Cycles" 1937




Eh vo, lou sabi proun, qu' uno "tirasso" es un "traineau" (o uno pantouflo, un treinassoun, aqui lou liame si fa eisa...) mai per lou cop, lou mot vertadié, "lou remou", oumenen per subre-près, fa pas lingueto. E bord que si poù dire "tirassa" quaucun vo quaucarèn, ato, toucas aqui, li diéu uno tirasso, e pas mai !

Mais oui, je le sais bien, qu'une "tirasse" c'est un traineau (ou une pantoufle, une savate, et là on fait bien le rapprochement) mais pour le coup, le mot véritable, "lou remou", masculin en plus, ne fait guère envie. Et puisque on peut dire "tirasser" quelqu'un ou quelque chose, allez, tope-là, j'appelle ça "une tirasse" et on en parle plus :-) 



Basto que s'endraiessian dins un mié-pantai per s'entourna mai de setanto an en rèire, e vaqui nouastro caretto atalado à-n'un chivau dei douas rodo esbrihaudanto per lei proumié campos, lei counget paga !

Il suffit que l'on se hasarde dans un demi-rêve pour revenir plus de soixante dix ans en arrière, et voici notre charette attelée à un cheval à deux roues étincelantes à l'occasion des premières vacances, les congés payés !


Désempiéi a fa un brave camin, tant qu'a manca péri d'en plèn souto lou ruscle rousigaire doù rouvi. Mai la teniéu d'à ment, l'adoubaire vihavo, e aro lei suspensien e lei penèu "balloun" reboumbellon à rèire à la seguido de Valentina..

Depuis cette époque elle a fait du chemin, si bien qu'elle a failli disparaitre corps et biens sous l'apétit rongeur de la rouille. Mais je l'avais à l'oeil, le réparateur veillait, et aujourd'hui suspensions et pneus "ballon" rebondissent à nouveau en suivant Valèntina dans ses folles gambades . 




Avans / Après
Avant / Après