La Tricièuclèto se n'es entournado ! La Tricyclette est revenue !




Moun cap-d'obro, moun aï des très pato, ma mecanico à croumpo, ma vèituro verto vertadièro, aquèlo, m'uno robo bordeaux, gis de fum nimaï de brut...  
Mon chef-d'oeuvre, mon âne à trois pattes, ma machine à courses, ma voiture verte véritable, celle-là, avec une robe bordeaux, pas de fumée , pas de bruit non plus...
  Coumo la Poumpounèto avié fa Sant-Michèu li a 3 an de tèms; aco poudié pas dura maï é n'es rintrado à l'oustaou. Qué soulas ! 
Comme la Pomponette elle avait fichu le camp il y a 3 ans; ça ne pouvait plus durer et la voici de retour à la maison. Quel soulagement !







Lou Mouastre


Aco si qu'es uno nouvello vido, maï mèfi! li avié uno coustrencho : que fin-finalo la besti lusisse pas gaïre, que Chrestian n'en fara mestié pèr barula dins lèi coumémouracièn, leis evenimèn en recourdanço de la Resistanço en Prouvenço dins la darrièro guerro. Li ai dounc serva uno miro "foro-fenièro" é "dins soun jus"maugrat lou reviscoulage .
Em'aquèu Robust de l'An quarante aro sies pourgi, moun coulèguo, qu'ero uno tras que bouano mecanico forço carivènto en aquèu moument... Esperan que counouissesse pas tourna maï la guerro, jamai.   Bouano é siavo routo, lou Mouastre !


Fallait pas que ça brille trop, pour pouvoir participer à des commémorations de la Résistance dans la dernière guerre. Voilà pourquoi Lou Mouastre semble tout juste sorti de la petite remise où on l'avait laissé hier de retour du marché, en aout... 1941.   Longue route en PAIX Christian !









Tricycle "Le Confortable" 1978


Il est beau, léger, vif, accueillant, bref, on dirait moi, sauf qu'il a 3 roues, une qui dirige, une qui pousse et une qui suit, 3 vitesses aussi, une pour la semaine, une pour grimper le Faron et une pour le ouiquinde, et 3 au cube ça fait 27 raisons de l'aimer, ce Confortable qui ne manque pas d'air(s).



Ah segur qu'es béou, lougié, vivournet que noun saï, acuiènt, basto, mi dounarié d'air, qué!
Maï n'a 3 rodo, uno au timoun, uno que buto, l'autre que seguis, émaï 3 vitesso, uno pèr la semano, uno pèr escarlimpa lou Faroun, uno pèr la dimenchado, é 3 au cubi fa 27 per-de-qué de l'ama, aquéu Counfourtable qu'es moufle é brave de tout en tout.







Alerte enlèvement

... et même vol éhonté, lamentable larçin, bizeunèsse écoeurant. Un(e) ectoplasme a arraché Titin de l'affection de Pierre, son adopteur-amoureux depuis 1 mois seulement...   Malgré un très bon antivol, en pleine Rue de Rome, à Marseille. Relayez, partagez, ouvrez l'oeil, et faites que l'on célèbre gaiement et bien vite le miracle des retrouvailles.  


Au moment des (mé)faits il arborait fièrement ses sacoches bleues d'époque. L'ensemble est reconnaissable entre 1000 ; je le sais j'ai passé 12 heures à le restaurer.

Merci .

La BàB sur France 3, 15 avril 2018

Il suffit de suivre ce lien puis de choisir l'émission : "Vaqui : En Voyage !"
Basto de segui lou liame puéi pica sus "Vaqui : En Voyage !"

E vo! Eh oui! De jolies images et de belles couleurs pour découvrir l'univers de La Bicyclette à Bastien.  Attention la partie qui nous concerne commence à 3 minutes 10 secondes. 5 minutes en roue libre sous le ciel de Provence ;) 

Et pardon pour les pubs avant que ça ne commence...

La remorque des congés payés / La tirasso dei counget paga . "France Auto Cycles" 1937




Eh vo, lou sabi proun, qu' uno "tirasso" es un "traineau" (o uno pantouflo, un treinassoun, aqui lou liame si fa eisa...) mai per lou cop, lou mot vertadié, "lou remou", oumenen per subre-près, fa pas lingueto. E bord que si poù dire "tirassa" quaucun vo quaucarèn, ato, toucas aqui, li diéu uno tirasso, e pas mai !

Mais oui, je le sais bien, qu'une "tirasse" c'est un traineau (ou une pantoufle, une savate, et là on fait bien le rapprochement) mais pour le coup, le mot véritable, "lou remou", masculin en plus, ne fait guère envie. Et puisque on peut dire "tirasser" quelqu'un ou quelque chose, allez, tope-là, j'appelle ça "une tirasse" et on en parle plus :-) 



Basto que s'endraiessian dins un mié-pantai per s'entourna mai de setanto an en rèire, e vaqui nouastro caretto atalado à-n'un chivau dei douas rodo esbrihaudanto per lei proumié campos, lei counget paga !

Il suffit que l'on se hasarde dans un demi-rêve pour revenir plus de soixante dix ans en arrière, et voici notre charette attelée à un cheval à deux roues étincelantes à l'occasion des premières vacances, les congés payés !


Désempiéi a fa un brave camin, tant qu'a manca péri d'en plèn souto lou ruscle rousigaire doù rouvi. Mai la teniéu d'à ment, l'adoubaire vihavo, e aro lei suspensien e lei penèu "balloun" reboumbellon à rèire à la seguido de Valentina..

Depuis cette époque elle a fait du chemin, si bien qu'elle a failli disparaitre corps et biens sous l'apétit rongeur de la rouille. Mais je l'avais à l'oeil, le réparateur veillait, et aujourd'hui suspensions et pneus "ballon" rebondissent à nouveau en suivant Valèntina dans ses folles gambades . 




Avans / Après
Avant / Après